U Microsoft 365 Word programu, bilo da je u pitanju Online verzija ili verzija na računaru, idite na programske dodatke, pronadjite i dodajte TranslitGT add-in:
Otvorite bilo koji dokument u programu Microsoft 365 Word.
Izaberite Karticu Početak > kliknite na Programski dodaci dugme, a zatim izaberite Još programskih dodataka.
U dijalogu Office programski dodaci izaberite karticu PRODAVNICA i zatim, na strani prodavnice, u polje za pretragu unesite TranslitGT.
Kada se programski dodatak pojavi u rezultatima pretrage, kliknite na dugme dodaj.
Napomena: U starijim verzijama Microsoft 365 Word programa programski dodaci se nalaze na kartici "Umetanje/eng.Insert".
Nakon dodavanja TranslitGT programskog dodatka, idite na karticu Početak i kliknite TranslitGT za pokretanje i početak preslovljavanja.
TranslitGT radi isključivo sa Microsoft Word dokumentima sa docx ekstenzijom. Ukoliko imate dokument sa doc ekstenzijom, prvo ga sačuvajte kao novi docx dokument pa koristite TranslitGT.
TranslitGT add-in se sastoji iz dve grupe dugmića: Preslovi dokument i Preslovi zaglavlje i podnožje.
• Dugmići u prvoj grupi služe za transliteraciju sadržaja Word dokumenta( paragrafa, naslova, fusnota, endnota, teksta u oblicima, tabelama, komentarima dokumenta ... )
Dugme Automatiks sve ove elemente automatski preslovljava iz jednog pisma u drugo, dok druga dva dugmeta preslovljavaju samo selektovani tekst.
Pod selektovanim tekstom se podrazumeva selektovani paragraf tj. red ili redovi teksta gde se selektovani tekst nalazi.
Da bi izvršili preslovljavanje sadržaja Word dokumenta, potrebno je selektovati tekst koji želite da preslovite i zatim kliknite na željeno dugme.
Prilikom preslovljavanja velikih dokumenata, proces preslovljavanja može da potraje, pa stoga budite strpljivi.
• Dugmići koji se nalaze u drugoj grupi služe za preslovljavanje teksta u zaglavlju i podnožju dokumenta.
Dugme Automatiks preslovljava tekst u drugo pismo u zaglavlju i podnožju dokumenta.
Druga dva dugmeta služe za eksplicitno preslovljavanje teksta u zaglavlju i podnožju dokumenta u odabrano pismo.
Prilikom preslovljavanja velikih dokumenata, proces preslovljavanja može da potraje, pa stoga budite strpljivi.
Važno!!!
Microsoft nalog je obavezan za upotrebu našeg programskog dodatka. Ukoliko ne posedujete Microsoft nalog možete se registrovati na Microsoft strani za registraciju.
Ukoliko se korisnička E-mail adresa koju koristite za Microsoft nalog i Microsoft 365 razlikuje od E-mail adrese za prijavljivanje na našem web sajtu, molimo vas da upišete Microsoft korisnički E-mail na Moj Nalog strani. Ukoliko su isti, polje ostavite prazno.
Ukoliko imate problama sa pristupom punoj verziji TranslitGT add-ina slobodno nas kontaktirajte na support@translitgt.com, putem kontakt forme ili pozivom na +381 65 35 31 557 od 09-16h , rado ćemo vam pomoći.
Da bi ste aktivirali i koristili programski dodatak, potrebna vam je kupljena licenca.
Preko web sajta kupujete i aktivirate licencu, dok se preuzimanje i intalacija, kao i sama upotreba programskog dodatka vrši u Microsoft 365 Word programu. Takodje, programski dodatak možete preuzeti i putem direktnog linka u Microsoft AppSource prodavnici.
Nakon uplate na PayPal-u, potrebno je da preko e-maila za potvrdu kupovine, koji dobijete u poštansko sanduče, napravite korisnički nalog na našem web sajtu, čime automatski aktivirate licencu programskog dodatka.
Ukoliko želite, uplatu možete izvršiti i putem uplatnice na šalteru banke ili u pošti, direktno na naš žiro račun. Molimo vas da nas kontaktirate za detalje.
Prilikom preslovljavanja velikih dokumenata, proces preslovljavanja može da potraje, pa stoga budite strpljivi.
Ako imate problem sa preslovljavanjem velikih dokumenata, preslovite dokument deo po deo sa dugmićima za direktno preslovljavanje.
Za preslovljavanje kompletnog dokumenta uvek koristite dugme Automatiks.
Iako druga dva dugmeta mogu da preslove ceo dokument, ipak su namenjena za preslovljavanje selektovanih delova teksta.
Prilikom automatskog preslovljavanja, programski dodatak proverava pismo prvog paragrafa u tekstu dokumenta i na osnovu tog zapisa preslovljava ceo dokument u drugo pismo.
Proverite da li imate tekstualne karaktere na početku dokumenta.
U retkim slučajevima može doći do zastoja preslovljavanja pri korišćenju Automatiks dugmeta, obično zbog greške u konfiguraciji pozadinskog xml zapisa dokumena. Na primer, neki šabloni stranica dokumenta koje možete preuzeti kroz Microsoft Word imaju pomešane jezičke tagove u xml zapisu dokumenta.
Selektujte ceo tekst i koristite druga dva dugmeta za eksplicitno preslovljavanje ili probajte sačuvati dokument kao nov i pokušajte ponovo.
Jednostavno. U Microsoft Word programu, bilo da je u pitanju Online verzija ili verzija na računaru, idite na programske dodatke > Još programskih dodataka i u prodavnici pronađite i dodajte TranslitGT kao dodatak. Nakon preuzimanja i instaliranja dodatka, idite na karticu Početak i kliknite TranslitGT za preslovljavanje.
Ne. TranslitGT je napravljen tako da ni u jednom trenutku ne ugrozi formatiranje teksta dokumenta.
Prilikom preslovljavanja velikih dokumenata, proces preslovljavanja može da potraje, pa stoga budite strpljivi.
Za preslovljavanje kompletnog dokumenta uvek koristite dugme Automatiks.
Iako druga dva dugmeta mogu da preslove ceo dokument, ipak su namenjena za preslovljavanje selektovanih delova teksta.
Ukoliko želite, uplatu možete izvršiti i putem uplatnice na šalteru banke ili u pošti, direktno na naš žiro račun. Molimo vas da nas kontaktirate za detalje.
Probna verzija programa vam pruža uvid u naš programski dodatak i možete je koristiti da probate tj. da vidite kako funkcionše TranslitGT.
Da bi koristili TranslitGT programski dodatak u punom kapacitetu, puna verzija programa mora biti aktivirana.
Probna verzija je veoma ograničena i vrši transliteraciju prvog paragrafa dokumenta iz Srpske latinice ili Srpske ćirilice u drugo pismo.
Ukoliko imate problema sa prijavljivanjem na TranslitGT, a sigurni ste da ste sve dobro podesili, postoji mogućnost da je program u nekom trenutku zapamtio pogrešna podešavanja i da je potrebno obrisati tzv. cashe folder Office addina. Slika 01
Potrebno je uraditi sledeće:
Ispratite putanju do podešavanja Katalozi pouzdanih veb programskih dodataka
Datoteka > Opcije > Centar za pouzdanost > Postavke centra za pouzdanost > Katalozi pouzdanih veb programskih dodataka
Selektujte polje Kada se Office sledeći put pokrene, obrišite keš svih prethodno pokrenutih veb programskih dodataka.
Eng.
Ispratite putanju do podešavanja Trusted Add-in catalogs
File > Options > Trust Center > Trust Center Settings > Trusted Add-in Catalogs
Selektujte polje Next time Office starts, clear all previously-started web add-ins cache.
Restartujte Microsoft Word
Ukoliko želite, to možete uraditi i ručno brisanjem sadržaja sledeće datoteke
%LOCALAPPDATA%\Microsoft\Office\16.0\Wef\
Ukoliko postoji, takodje možete obrisati i sadržaj sledeće datoteke
%userprofile%\AppData\Local\Packages\Microsoft.Win32WebViewHost_cw5n1h2txyewy\AC\#!123\INetCache\
Mozete nas kontaktirati putem forme ispod ili direktno e-poštom na support@translitgt.com, kao i popunjavanjem bilo koje forme na našem web sajtu. Takođe, putem korisničke podrške na telefon +381 65 35 31 557 od 09h do 16h.
Rado ćemo vam izaći u susret i potrudićemo se da vam odgovorimo u najkraćem mogućem roku a najkasnije 24h od primanja vašeg zahteva.